Brighton RockHappy little day, Jimmy went away “Jenny will you stay – tarry with me pray O Rock of Ages, do not crumble, love is breathing still Jenny pines away, writes a letter everyday |
Брайтонский рок*В один прекрасный денёк Джимми вышел погулять “Дженни, не уходи – останься со мной, умоляю! О, вечная твердыня, не разрушайся! Любовь ещё жива. Дженни сохнет от любви, пишет письма каждый день: * – Вариант перевода: Брайтонский леденец (устоявшийся вариант перевода одноименного романа Грэма Грина). 1 – С вечной твердыней в Библии сравнивается Иисус Христос (Ис.26:4). |