Melodia.Space
Search
Close this search box.
ГлавнаяПереводы песенPink (перевод песен)Перевод песни Pink – Lonely girl

Перевод песни Pink – Lonely girl

Lonely girl

I can remember
The very first time I cried
How I wiped my eyes
And buried the pain inside
All of my memories
Good and bad that’s passed
Didn’t even take the time to realize

Staring at the cracks in the walls
‘Cause I’m waiting for it all
to come to an end
Still I curl up right under the bed
‘Cause it’s takin’ over my head
All over again

Do you even know who you are?
I guess I’m trying to find
A borrowed dream or a superstar?
I want to be a star
Is life good to you, or is it bad?
I can’t tell anymore
Do you even know what you have?

Lying awake
Watching the sunlight
How the birds will sing
As I count the rings around my eyes
Constantly pushing
The world I know aside
I don’t even feel the pain
I don’t even want to try

I’m looking for a way to become
The person that I dreamt up
When I was 16
Oh, nothing is ever enough
Ooh, baby it ain’t enough
For what it may seem

Do you even know who you are?
I’m still trying to find
A borrowed dream or a superstar?
Everybody wants to be…
Is life good to you, or is it bad?
I can’t tell anymore
Do you even know what you have?
No

Sorry girl
Tell a tale for me
‘Cause I’m wondering
How you really feel
I’m a lonely girl
I’ll tell a tale for you
‘Cause I’m just trying to make
All my dreams come true

Do you even know who you are?
Oh yeah, yeah
A borrowed dream or a superstar?
Oh, I wanted to be a star
Is life good to you, or is it bad?
I can’t tell, I can’t tell anymore
Do you even know what you have?
I guess not, oh, I guess not

Do you even know who you are?
Oh, I’m trying to find
A rising dream, or a falling star?
Oh, I have all these dreams
Is life good to you, or is it bad?
I can’t tell anymore
Do you even know what you have?
Oh, no, no

“+”ipt>”;

Одинокая девчонка

Я помню, как
Плакала впервые…
Как я вытирала глаза
И хоронила боль среди
Всех своих воспоминаний,
Хороших и плохих, что ушли…
У меня не было времени на раздумья…

Вглядываюсь в трещинки на стенах,
Ведь я жду, что всему этому
Наступит конец…
И я свернулась под кроватью,
Ведь это овладело моим сознанием
Опять…

Знаешь ли ты хотя бы, кто ты?
Кажется, я пытаюсь отыскать
Заимствованную мечту или суперзвезду?
Я хочу стать звездой…
Добра ли к тебе жизнь? Или нет?
Мне больше нечего сказать…
Знаешь ли ты хотя бы, что тебе дано?

Лежу без сна,
Взирая на рассвет…
Ну, как птицы могут петь,
Когда я считаю круги под глазами?..
Постоянно отталкивая мир,
Что я знаю лишь понаслышке,
Я даже не чувствую боли,
Я даже не хочу попытаться…

Я ищу путь стать такой,
Какой я мечтала стать,
Когда мне было шестнадцать…
О, всегда всего мало…
О-о-о, детка, этого мало
Для того, чем может показаться…

Знаешь ли ты хотя бы, кто ты?
Кажется, я пытаюсь отыскать
Заимствованную мечту или суперзвезду?
Все хотят стать…
Добра ли к тебе жизнь? Или нет?
Мне больше нечего сказать…
Знаешь ли ты хотя бы, что тебе дано?
Нет…

Извини, девочка,
Поговори со мной,
Ведь мне нужно знать,
Что ты чувствуешь на самом деле.
Я одинокая девчонка.
Я расскажу тебе,
Что я всего лишь пытаюсь
Воплотить свои мечты…

Знаешь ли ты хотя бы, кто ты?
Кажется, я пытаюсь отыскать
Заимствованную мечту или суперзвезду?
Я хотела стать звездой…
Добра ли к тебе жизнь? Или нет?
Мне больше нечего сказать…
Знаешь ли ты хотя бы, что тебе дано?

Знаешь ли ты хотя бы, кто ты?
О, я пытаюсь отыскать
Восходящую мечту или падающую звезду?
О, меня переполняют все эти мечты!
Добра ли к тебе жизнь? Или нет?
Мне больше нечего сказать…
Знаешь ли ты хотя бы, что тебе дано?
О, нет, нет…

“+”ipt>”;

Перевод песни Pink – Lonely girl на русский

Помощь детям VorldVita