Melodia.Space
Search
Close this search box.
ГлавнаяПереводы песенМайкл Джексон (перевод песен)Перевод песни Michael Jackson (Майкл Джексон) – Shoo-be-doo-be-doo-da-day

Перевод песни Michael Jackson (Майкл Джексон) – Shoo-be-doo-be-doo-da-day

Shoo-be-doo-be-doo-da-day

Your precious sweetheart, she’s so faithful

She’s so true, oh yeah

Her dreams are tumblin’ 

Her world is crumblin’

Because of you, uh uh

One day you’ll hurt her just once too much

And when you finally lose your tender touch

Shoo-be-doo-be-doo-be-doo-da-day

Her feet may wander, her heart may stray

Shoo-be-doo-be-doo-be-doo-da-day

You gonna send your baby straight to me

I’m gonna give her all the lovin’

Within my heart, oh yeah

I’m gonna patch up every single little dream

You torn apart, understand me now? 

And when she tells you she’s cried her last tear

Heaven knows I’m gonna be somewhere near

Shoo-be-doo-be-doo-be-doo-da-day

Her feet may wander, her heart may stray

Shoo-be-doo-be-doo-be-doo-da-day

Let’s gonna send your baby straight to me

Oh yeah-yeah, you better

You better listen to me, yeah

Heartaches are callin’ and tears are fallin’

Because of you, oh yeah

And when you’re gone she’ll know

I’m the one to go to her rescue

Maybe you didn’t know that baby

You’re gonna leave her one too many times

And when you come back that

Girl’s gonna be mine, all mine

“+”ipt>”;

Шу-би-ду-би-ду-да-дэй

Твоя бесценная возлюбленная – такая преданная,

Она – такая честная, о, да…

Ее мечты рушатся,

Ее мир разваливается

По твоей вине, ах, ах…

Однажды ты причинишь ей слишком сильную боль,

И в тот час окончательно лишишься нежного прикосновения.

Шу-би-ду-би-ду-да-дэй

Ее ноги могут странствовать, а сердце – заблудиться.

Шу-би-ду-би-ду-да-дэй

Ты направишь свою детку прямо ко мне.

Я подарю ей всю нежность

Моего сердца, о, да…

Я воплощу каждую маленькую мечту,

А с тобой все кончено, ты меня понял?

И когда она скажет тебе, что выплакала последнюю слезу,

Бог – свидетель, я буду где-то рядом.

Шу-би-ду-би-ду-да-дэй

Ее ноги могут странствовать, а сердце – заблудиться.

Шу-би-ду-би-ду-да-дэй

Давай, направь свою детку прямо ко мне.

О, да-да, ты лучше…

Ты лучше послушай меня. да…

Душевные боли дают о себе знать и слезы текут

По твоей вине, о, да…

И после твоего ухода, она узнает, что

Я – тот, кто поможет ей.

Может быть ты этого и не знал, детка.

Ты часто оставляешь ее одну,

А когда вернешься, то

Девочка уже будет моей, лишь моей.

Автор перевода – Ирина27

“+”ipt>”;

Перевод песни Michael Jackson (Майкл Джексон) – Shoo-be-doo-be-doo-da-day на русский

Помощь детям VorldVita