Melodia.Space
Главная - 🕮 Перевод текстов песен - Beatles перевод песен - Перевод песни Beatles, the (Битлз) – When I’m sixty-four

Перевод песни Beatles, the (Битлз) – When I’m sixty-four

When I’m sixty-four

When I get older losing my hair

Many years from now

Will you still be sendind me a valentine

Birthday greetings, bottle of wine

If I’d been out till quarter to three

Would you lock the door

Will you still need me

Will you still feed me

When I’m sixty-four?

You’ll be older too

And if you say a word

I could stay with you.

I could be handly mending a fuse

When your lights have gone

You can knit a sweater by the fireside

Sunday mornings go for a ride.

Doing the garden, digging the weeds,

Who could ask for more?

Will you still need me

Will you still feed me

When I’m sixty-four?

Every summer we can rent a cottage

In the isle of Wight, if it’s not too dear.

We shall scrimp and save.

Grandchildren on your knee:

Vera, Chuck and Dave.

Send me a postcard, drop me a line

Stating point of view

Indicate precisely what you mean to say

“Yours sincerely” wasting away

Give me your answer fill in a form

Mine for evermore

Will you still need me

Will you still feed me

When I’m sixty-four?

“+”ipt>”;

Когда мне будет шестьдесят четыре года

Когда я постарею и начну лысеть

Через много лет

Будешь ли ты посылать мне валентинку,

Бутылку вина на день рождения.

Если меня не будет до четверти третьего –

Запрешь ли ты дверь?

Буду ли я тебе нужен,

Будешь ли ты меня кормить,

Когда мне будет шестьдесят четыре?

Ты тоже состаришься

И если ты меня попросишь

Я останусь с тобой.

Я смогу починить пробки

Если у тебя погаснет свет.

Ты сможешь связать свитер у камина

Воскресным утром прокатиться куда-нибудь.

Заниматься садом, полоть грядки –

Что может быть лучше?

Буду ли я тебе нужен,

Будешь ли ты меня кормить,

Когда мне будет шестьдесят четыре?

Каждое лето мы можем арендовать дачу

На острове Уайта, если это недорого.

Будем урезать расходы и копить.

Внуки на твоих коленях:

Вера, Чак и Дэйв.

Пошли мне открытку, напиши строчку

Выскажи свою точку зрения

Четко укажи что ты имеешь в виду

Не уделяй внимания фразе “искренне Ваш”

Дай мне свой ответ в виде анкеты

Важнее всего

Буду ли я тебе нужен,

Будешь ли ты меня кормить,

Когда мне будет шестьдесят четыре?

“+”ipt>”;

Перевод песни Beatles, the (Битлз) – When I’m sixty-four на русский

Помощь детям VorldVita